logo
flash-shapka-fon

портфолио >>> корректура   

Портфолио. КОРРЕКТУРА

ОЛЕГ: О корректуре – формально и неформально
Познавательно и по делу

Мой опыт работы корректором более 13 лет, при этом общий стаж работы в издательском деле – 25 лет (зав. редакцией, глава и отец-основатель двух своих книгоиздательских проектов; литературный редактор, корректор, журналист и копирайтер – смотрите страничку моего резюме).

Корректорский послужной список открыл в августе 1999-го в солидной деловой газете «Ведомости» (совместное издание с The Wall Street Journal и Financial Times). Это была отличная школа – тогдашние «Ведомости» славились безукоризненной корректурой. Оттуда меня позвали в деловой еженедельник «Русский фокус», затем пригласили в журнал «PROспорт»…

Основные издания, над которыми я работал

С января 2013 по настоящее время: журналы «Молочная река» и «Мясной ряд»: редактор-корректор (внештатно).

С декабря 2012 по настоящее время: 24-страничная (формат А3), разработанная с нуля газета «STMEGI.com за месяц»: редактор-корректор (внештатно).

Сентябрь 2010: корпоративный журнал «Как продавать» компании «И.Т.И.» – корректор (внештатно).

Июнь 2009 – февраль 2011: корпоративная газета «Виктория» одноименной группы компаний – корректор (внештатно).

Сентябрь – декабрь 2009: журнал «Совершенные АгроТехнологии» – корректор (внештатно).

Март 2009 – декабрь 2010: журнал «Энергетика сегодня» – корректор (внештатно).

Май 2008 – август 2009: журнал «Аграрный эксперт» – корректор (внештатно).

Октябрь 2005 – февраль 2009: журналы «Россия – Китай: XXI век», «Новый век», «Высшая лига», «МТС-Xpress», Top Hotels, «Интурист», «Мир регби», «Чемпион», «PROфутбол», Office Life, «Будь здоров», корпоративная газета «Мир Аэрофлота» – корректор (внештатно).

Апрель 2005, март 2006, декабрь 2007: журнал «Художник» Союза художников России – корректор (внештатно).

Октябрь 2004: журнал Long Drink (путеводитель по ресторанам и кафе) – корректор (внештатно).

С августа 2004 по март 2013: спортивный журнал «PROспорт» – корректор.

Ноябрь 2003 – сентябрь 2004: журнал «Техногид» (электроника и бытовая техника) – корректор (внештатно).

Июль 2003 – март 2007: журнал «Вертикальный мир» (экстремальные виды спорта) – корректор (внештатно).

Апрель 2001 – август 2004: журнал «Русский фокус» (экономический еженедельник) – редактор-корректор.

Август 1999 – август 2001: деловая газета «Ведомости» – корректор-редактор (внештатно).

Также с 1996 года и по настоящее время работал над корректурой множества самых разнообразных изданий: от журналов «Конькобежный спорт» и «Биатлон» – до руководства по комплексу автоматизированного 3D-проектирования StruCad, от концептуальных годовых отчетов Группы компаний «Регион» и сборников экономической публицистики – до сельскохозяйственных журналов, справочников, журналов и книг по птицеводству и учебных пособий по теннису. Ну и, естественно, более 100 своих статей, опубликованных в журналах и на сайтах, читал тоже я…

В общем – читаю всё!!!

correction-1

Концептуальные финансовые отчеты

Заметки мужского шовиниста от корректуры

Для начала – несколько очевидностей. Каждый выпускаемый в свет текст – журнал и газета, книга и многотомная энциклопедия, рекламный плакат и субтитры фильма – должен быть прочитан корректором и исправлен в соответствии с его замечаниями. За грамотность и стилистику текстов в конечном итоге отвечает издатель, а разве вам охота потерять лицо?! Дурацкие ошибки и опечатки сводят на нет усилия всего коллектива – поэтому мыслящий и профессиональный корректор может стоить половины редакции.

Вот только почему-то считается, что корректором легко сумеет работать «эта милая девушка с врожденной грамотностью – родственница знакомых», или бывший преподаватель русского и литературы, или – всего лучше! – пенсионного возраста дама, трудившаяся в издательствах в советские еще времена. Увы, разочарую.

Самая усердная девушка с «врожденной грамотностью» напропускает кучу ошибок и ничего не поймет в «недевчоночьих» сложных темах, а в ответ на претензии будет хлопать полными слез глазищами. И еще ей очень хочется на свидание или в клуб – гораздо больше, чем корпеть над вашим политико-экономическим «занудством»…

correction-2

Журнал «Энергетика сегодня» – здесь я был
и корректором, и журналистом

Учительница, безусловно, выловит все пропущенные запятые и вставит необходимые, но будет относиться к русскому языку как к Священному Писанию – при том что живой язык намного богаче любых писаных кодексов. И этот разрыв очень скоро доведет до нервного срыва либо корректора, либо вас, смотря кто упрямей окажется. Ко всему прочему, уверяю, выслушивать педагогические нотации – не самое приятное занятие! А затем очень скоро может выясниться, что в технике, экономике и политике уважаемый педагог, мягко говоря, не особо разбирается…

Ну а тетушки-корректорши советской закваски обычно как огня боятся компьютера и не способны даже правку в вордовский файл внести, не говоря уж о выяснении сложных вопросов в Интернете… То есть читают они листочки с распечатанным на принтере вордовским текстом, многочисленную правку вносят «чудесным» почерком туда же, на бумажки, а затем вам остается только решить «маленькую» проблемку – кто будет вносить всю эту обильную правку в файл (и, главное, отвечать за правильность внесения). И если вы думаете, что лучше всего взвалить это на дизайнера-верстальщика… то скажу честно: ни один уважающий себя профессионал верстки и дизайна этой корректорской лабудой заниматься не будет – и просто уйдет. Потому как делать это обязан сам корректор! Если же тетушка с советским опытом этого не умеет – вам лучше сразу обратиться к профессионалам нового времени.

correction-3

Корректура сложнейших справочников
и художественной литературы

Замечу, что советская корректорская выучка очень часто неадекватна нынешним реалиям. Приведу лишь один пример. В бытность мою завредакцией двум таким пенсионеркам доверили корректуру фантастического романа Александра Тюрина – звезды российского киберпанка. А через неделю они пришли и, роняя слезы, потрясенно объяснили, что ничегошеньки в тексте не поняли. Ну то есть каждое отдельное слово вроде понятно, смысл предложения уже туманен, а произведение в целом – загадочно, как клинопись. Вот так эти корректорши и читали – каждое слово в отдельности. Короче, не осилили бабушки подобное... Хорошо хоть стилистика и грамотность Тюрина оказались на недосягаемой высоте и его двухтомник – «Козырной валет Империи» и «Сверхнедочеловек» – стал подлинной звездой Библиотеки фантастики «Хронос», которую я издавал!

Есть, правда, еще одна – новейшая – разновидность прекрасного пола в корректуре. На сайте одной компании, предоставляющей корректорские услуги, даже выложены фото милых улыбчивых девушек и дам с филологическим образованием. Дескать, они гарантируют качество в соответствии с высочайшими стандартами… Но помимо того что удовольствие это обойдется недешево – вы точно уверены, что филологини, работающие конвейерным методом, осилят ваши специфические тексты?

correction-4

Журнал «PROспорт» – я работаю в нем с 2004 года

Ну и совсем весело получается, когда проверку текста вместо корректора доверяют программам проверки правописания – спелл-чекерам. Скажу лишь, что язык родных березок и осин ни одной буржуйской проге полностью не дается. И полагаться на спелл-чекеры – не советую, граждане… мнэ-э… не советую. Съедят.

То есть не рассчитывайте, что девушки и тетушки осмысленно прочитают хоть что-то кроме привычной классики, ординарной беллетристики и любовных романов. Исключения, разумеется, бывают – но вам захочется искать их методом проб и ошибок?! Короче, мужское мышление необходимо и тут. А я как раз тот самый редкостный зверь, разве что в Красную книгу не занесенный, – корректор-мужчина. Разбирающийся и в экономике, и в финансах, и в технике, и в политике, и еще во многих совсем не женских вещах.

Например, больше трех лет я работал над корректурой журнала «Вертикальный мир». Очень хорошего журнала по экстремальным видам спорта – со сногсшибательными фото и эмоциональными текстами, которые писали 15–30-летние экстремалы-экстремисты. Их стиль общения формировался Интернетом и неформальными тусовками – а ведь эти материалы надо было не только понять, но и привести в соответствие с правилами нашего с вами великого и могучего языка. Что-то мне кажется, тетушки-корректорши от такого просто спятили бы. Кстати, в подобных случаях возможны два равнонеприятных варианта: либо такая дама, совершенно не разбираясь в специфике, замучает наивными вопросами всю редакцию, либо – ничего не спрашивая, будет править тексты сообразно каноническим представлениям о русском языке. И какой из вариантов вам больше понравится?

correction-6

Специальная и корпоративная пресса

А вот другое воспоминание, забавное. В 2005-м попал мне в руки первый номер новенького глянцевого суперпупериздания – если не ошибаюсь, журнала Whisky. На первый взгляд, всё в нем было прекрасно: бумага, полиграфия, дизайн и даже шрифт, специально для журнала разработанный (хотя именно от шрифта меня как дизайнера перекосило). Предисловие гордо сообщало, что первый номер готовился года полтора и у всех его создателей по два-три высших образования. В списке редакции значилась куча всякого высокопрофессионального и высокообразованного народа. Только корректора в этом списке не оказалось – вообще. Деньги в подготовку издания явно были вложены неимоверные, так что на зарплату даже для самого высокооплачиваемого корректора требовались ничтожные доли процента от израсходованных сумм. Но денег пожалели – или просто в голову не пришло. Действительно, зачем корректор-то при таком количестве безусловно грамотных спецов?! Так вот, столько ошибок и ляпов я не встречал больше ни в одном солидном периодическом издании. При этом к 2005 году у российских миллионеров и прочих VIP-читателей уже имелось очень недурное образование – вполне позволявшее увидеть множество грубейших ошибок в текстах, которые этак ненавязчиво впаривали им вискарик ценой 0–1000 за бутылку. Интересно, насколько в результате упал КПД рекламы, размещенной в журнале?!

correction-5

Та самая книга с нелепой ошибкой
на задней обложке

Из серии «сами мы все грамотные» вспомнилась еще книга «Искусство западноевропейской игрушки» – изданный в великолепном полиграфическом качестве труд заслуженного деятеля искусств и члена Союза художников России. Книжка действительно интересная, очень долго готовившаяся автором. И автор просил прочитать максимально внимательно и файл, и верстку самой книги. Я прочитал. А вот обложку дизайн-студия ваяла вплоть до последних минут дедлайна – и мне как корректору решили ее не показывать. Ну, спешили они, да и зачем?! Там из надписей – всего лишь имя автора и название плюс десятка два слов, перечислявших авторские чины и заслуги. Красивым шрифтом на безукоризненно сдизайнеренной задней обложке. Эти слова читали аж четверо – сам автор, руководитель студии и два дизайнера. Естественно, с высшим образованием… В результате на обложке всего отпечатанного тиража значилось «художественно-педагоческого музея» – вместо «художественно-педагогического». Так-то вот сэкономили – причем не деньги даже, а 20 минут времени.

В общем, уважайте труд незаметного труженика – корректора.

Не жалейте денег на оплату этого труда.

И воздастся вам!

Что и как считать – о знаках и деньгах

А действительно – сколько стоит корректура?

Ох, это такая тема...

correction-7

И снова корпоративные и рекламные издания

Вот не спрашивают же, сколько стоит автомобиль. Потому как «автомобилей вообще» – не бывает. И даже в случае с авто конкретной марки на цену всегда влияют разница в «кубиках» движка и в обивке салона, люк в крыше, фары разные, лючок бензобака – спортивный или обычный…

И с корректурой – то же самое.

Сколько она стоит? А это смотря чего корректура, смотря какой объем, смотря сколько чтений, смотря куда – в полиграфическое издание или на интернет-сайт... Ну и, конечно же, в зависимости от того, насколько срочная работа.

Например, одна контора серьезная себя предлагает так: за 1800 знаков – 350 рэ.

Почему именно за 1800 знаков? Тут всё просто – в советские и первые постсоветские времена объем текста считали по так называемым авторским листам. А в авторском листе 24 машинописных страницы по 1800 знаков, считая пробелы. Вот так до сих пор и считают. Впрочем, это легко переводится в более привычные круглые тысячи – и получается 195 руб. за 1000 знаков (разумеется, считая пробелы).

Нормальная такая система подсчета.

correction-8

Журналы самой разнообразной тематики

Контору эту я уже поминал в тексте выше – тексты там читают патентованные (ну то есть дипломированные) дамы-филологини, их там даже по фото можно выбрать исходя из симпатичности.

И вроде как хорошо получается – хотя и недешево. Вот только мне кажется, что далеко не все тексты эти филологические дамы и девушки осилят, да и не ко всему в силу женской специфики отнесутся адекватно…

Короче – всегда надо смотреть и говорить о конкретном тексте!

Для примера: за полную корректуру (с тройным чтением и правкой от вордовских файлов до верстки) нормального журнала в 100 полос или слегка меньше профессиональный корректор с мозгами получает 25 000–40 000 рубликов. Например – я получаю в этом диапазоне.

Но при конкретном разговоре взаимопонимание всегда находится!

* Объем в знаках с пробелами считается очень просто. Например, так:

В программе Word 2003: Сервис > Статистика > Знаков (с пробелами);

В программе Word 2007: Рецензирование > Статистика > Знаков (с пробелами).