logo
flash-shapka-fon

портфолио >>> редактура   

Портфолио. РЕДАКТУРА

ОЛЕГ: Отредактирую реальность!
А любой текст – не более чем часть её…

Мой опыт работы литературным редактором – 23 года, общий стаж в издательском деле – 25 лет (основатель и глава редакции и двух книгоиздательских проектов; литредактор, корректор, копирайтер и журналист – смотрите резюме).

editing-1

Роман Сергея Лукьяненко «Лорд с планеты Земля»
редактируется прямо ночью по пути в аэропорт

Как всё начиналось

А началось всё далекой осенью 1989 года, когда я с планами издания фантастической литературы пришел в некую компьютерную контору – и подготовил там к печати сборник «Берег динозавров», отредактировав два романа и повесть. Затем летом 1990-го была дивная бизнес-структура, управляемая двуглавым и разнонаправленным тянитолкаем – знатным бензопродавцем Ильей Колеровым и бывшим комсомольским вожаком Алексеем Волковым. Когда осенью 1991-го противоестественный тянитолкай распался надвое (Колеров окончательно ушел в бензин, а Волков сделал издательство «Аргус»), я в этом самом «Аргусе» организовал и возглавил редакцию «Хронос». Редакция была нацелена на издание талантливой западной и российской фантастики – поначалу, конечно же, переводной…

editing-2

Редактор в продвинутом журнале «Пушкин»
незабываемого Глеба Павловского, 1998 год

Тут и явились проблемы. В начальные тома серии «Хронос» планировались произведения Роджера Желязны и других серьезных фантастов США, Британии и Франции – но профессиональных переводчиков фантастики не хватало, а непрофессиональные, пусть и талантливые, своей стилистикой радовали далеко не всегда. А вопрос понимания и адекватного переложения на язык родных осин высокоинтеллектуальной прозы Желязны или закрученностей Силверберга – это долгая и печальная песня. Да и у Сережи Лукьяненко, нынешнего monster of russian fantasy, в первых романах попадались… эээ… мягко говоря, несовершенства. Как писывал еще в XIX веке «наше всё»: «Покамест моего романа / Я кончил первую главу; / Пересмотрел всё это строго: / Противоречий очень много, / Но их исправить не хочу». В общем, сами за собой исправлять господа творцы не хотели ни противоречия, ни стилистику – поэтому без ложной скромности скажу, что практически всю фантастику «Хроноса» редактировал лично я. Книги сотворялись неспешно – и я буквально вылизывал каждое произведение… В книжках часто значились фамилии и других редакторов, но эти призраки всего лишь позволяли исправить несправедливость «социальной справедливости» владельца издательства, щедростью зарплат не отличавшегося.

В общем, более чем полтора десятка книг «Хроноса» стали отменным полигоном – и прекрасной школой редактора. Впоследствии все эти умения мне ой как пригодились!

Основные организации, где я работал редактором и журналистом

editing-7

Тома фантастики, которые я готовил как
литературный и художественный редактор
и как организатор и вдохновитель серии

Май 1991 – август 1997: издательство «Аргус» – заведующий редакцией. Руководил собственным проектом – выпуском Библиотеки фантастики «Хронос», разрабатывал ее литературную и художественную концепции. Одновременно занимался литредактированием и руководил художественным оформлением практически всех выпускаемых книг. В серии «Хронос» (с учетом 1 книги из раннего ее варианта – «Библиотеки фантастики ХХ века», Уфа) мной подготовлено и выпущено 18 сборников и авторских книг западных и отечественных авторов общим тиражом более 670 000 экз., в том числе первые московские издания Сергея Лукьяненко. Ряд макетов и подготовленных к печати текстов был выкуплен издательствами «АСТ» и «ЭКСМО» и выпущен несколькими коммерчески успешными тиражами (всего этак под 50 000 экз.). Разработал проект серии «Американский военный роман» и подготовил к печати первые тома. Также разработал базовые авторские договора для всех редакций издательства, полностью готовил рекламную поддержку своих изданий (плакаты, буклеты, рекламные полосы).

editing-3

Остановки и полустанки в пути – журналы
«Пушкин», «Русский Фокус», «Аграрный эксперт»

Сентябрь 1997 – июнь 1998: журнал интеллектуальной эссеистики «Пушкин» (главный редактор политтехнолог Глеб Павловский) – литературный/контрольный редактор.

Июль – сентябрь 1998: там же, начальник редакторско-корректорского отдела.

Ноябрь 1998 – июнь 1999: издательство «ЧеРо» – литературный редактор (в частности, редактировал сборник Марселя Пруста «Против Сент-Бёва» и пособие «Введение в психолингвистику» Валерия Белянина).

Август 1999 – август 2004: газета «Ведомости» (совместное издание с «The Wall Street Journal» и «Financial Times») – корректор-редактор (внештатно).

Апрель 2001 – август 2004: экономический еженедельный журнал «Русский фокус» – редактор-корректор.

editing-4

С одинаковым успехом – от раздумчивостей
по сюрат-шабд-йоге до Марселя Пруста

Апрель 2007 – сентябрь 2000, август 2011: журнал «Мир строительства» – автор 69 статей и интервью (внештатно).

Май 2008 – август 2009: журнал «Аграрный эксперт» – литературный редактор и журналист-обозреватель (автор 14 статей), корректор (внештатно).

Сентябрь – декабрь 2009: журнал «Совершенные АгроТехнологии» – литературный редактор и корректор (внештатно).

Март 2009 – декабрь 2010: журнал «Энергетика сегодня» – журналист (автор семи больших статей и одной маленькой + нескольких мини-заметок), корректор + некоторый объем редактуры (внештатно).

Июнь 2010: работа над грандиозным подарочным фолиантом «Великие инфраструктурные проекты России», выпущенным консалтинговой группой «Гражданский альянс». Как журналист написал три из четырех больших очерков раздела «Единая глубоководная система» – «Беломорско-Балтийский канал», «Волго-Балтийский канал» и «Канал имени Москвы». Плюс рерайт-редактирование еще трех статей из раздела «Электростанции» – о Бурейской и Волховской ГЭС и Волжском гидроэнергетическом каскаде.

Август 2011: работа над перекидным настенным календарем для компании «Русская пиротехника»: автор стихов и юмористических текстов – поводов для тостов – на каждый из 366 дней года.

С декабря 2012 по настоящее время: 24-страничная (формат А3), разработанная с нуля газета «STMEGI.com за месяц»: редактор-корректор (внештатно).

С января 2013 по настоящее время: журналы «Молочная река» и «Мясной ряд»: редактор-корректор (внештатно).

Ну а помимо всего вышеперечисленного с 1998 года редактировал самые разные по тематике тексты – от пособий по экзотическим психопрактикам до руководства по комплексу автоматизированного 3D-проектирования StruCad. Разумеется, стоит учитывать и большой опыт работы журналистом – с марта 2007-го в упомянутой периодике и отдельных изданиях опубликовано более 90 моих статей + еще несколько десятков литературных статей на сайтах самой разной тематики (не считая нашего).

P.S. Русский язык: любовь родом из детства

editing-5

Мне три годика – но какими-то
шероховатостями в тексте
я уже очень недоволен...

Всё же, наверное, не совсем с фантастики всё начиналось… Да, книги, которые я готовил для «Хроноса», подарили мне бесценный опыт серьезного редактирования, и это был именно подарок, потому как работа над ними приносила редкое удовольствие! Но по большому счету мы-взрослые, мы-нынешние – всегда те самые люди, какими нас всех сделали еще в детстве. Сделали родители, иногда мы сами и всегда – обстоятельства. Ну а мое детство пришлось на самый конец 1960-х – начало 1970-х. Играли мы тогда не за компьютером, а во дворе, смотрели не DVD, а киношки в старом послевоенном кинотеатре, еще на великах гоняли, дружили и воевали с пацанами из соседних дворов… ну и читали. И не чтиво на экранчике смартфона или ридера – а книжки. Хорошие книжки.

Мама моя была школьным учителем русского языка и литературы. Нет, не в моем классе и даже не в моей школе – но домашняя наша библиотека насчитывала 5000–6000 книг (в квартире было тесно от бесконечных стеллажей и книжных шкафов). Читать я научился еще лет в пять и годам к 15 освоил практически всё, что было интересного дома. Читал запоем – постоянно и много. С отдельных книг переключился на многотомные собрания – от Верна до Уэллса, от Лондона до Скотта, от трети 200-томника БВЛ до… впрочем, у Эмиля Золя я дальше «Земли», если честно, не прорвался – но Золя и Лёвушка Толстой едва ли не единственные неудачи. В 14 лет трижды перечитал драйзеровских «Финансиста» – «Титана» – «Стоика» и был навсегда очарован механикой финансов, управляющих человеческим обществом (тайная власть денег, акций и акционерных обществ, экономика и история денег влекут меня и сегодня). К 15 годам – раза по два одолел «Будденброков» и «Сагу о Форсайтах», а в плюс к ним – «Жизнь Клима Самгина». Причем в 13–17 лет читал книг по 250 в год (когда раскрываю тогдашнюю свою тетрадку с книжной статистикой – сам изумляюсь). Разумеется, обо всей мыслимой и немыслимой фантастике и говорить нечего...

editing-6

Самые дорогие мне книжки из детства – именно
с них когда-то всё и пошло

Бесконечные часы чтения принесли соответствующую грамотность плюс правильное отношение к искусству слова. И когда в конце 1980-х на пространства распадающегося СССР хлынул мутный вал «кооперативного» чтива, меня от этого самого чтива тошнило. Воспринимать подобную вакханалию всерьёз было невозможно, а я вполне самонадеянно полагал, что знаю, как надо издавать литературу – по крайней мере в своем любимом жанре. В 1989-м попробовал себя в книгоиздании, а в 1991-м возглавил редакцию. В общем-то, пережить и переделать литературно пришлось очень многое. И всё время желал лишь одного: чтобы выпускаемая литература именно литературой и была – как говорится, несмотря на, а то и вопреки теме, автору или жанру.

Всё остальное вы уже знаете – или можете узнать, посмотрев мои материалы на сайте ;-)))

В частности, о фантастическом (во многих смыслах) книгоиздательстве – в разделе Фантастика.